TABLE OF CONTENTS
| PHONETIC DEVIATIONS IN THE DUBBING OF THE AMERICAN SITCOM ‘FRIENDS’ | |
| Artur Gudmanian, Iryna Struk |
| FROM DESCRIPTOR TO PRACTICE: INTEGRATING CEFR MEDIATION IN ESP CURRICULA FOR ENGINEERING AND BUSINESS STUDENTS | |
| Olha Pavlenko, Anastasiia Syzenko |
| DISCURSIVE PLURALITY IN A TEXTBOOK SERIES FOR GERMAN AS A FOREIGN/ADDITIONAL LANGUAGE | |
| Nico Schlösser |
| BLENDED LEARNING IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING: A PERSPECTIVE FROM UKRAINIAN HIGHER EDUCATION | |
| Tetiana Semyhinivska, Tetiana Kresan |
| LINGUOSTYLISTIC DEVICES OF SUSPENSE AND THEIR TRANSLATION IN LITERARY DISCOURSE | |
| Yuliia Serhiienko, Olena El Kassem |
| FORMATION OF FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONAL COMPETENCE OF FUTURE ENVIRONMENTAL DESIGN SPECIALISTS: TECHNOLOGICAL APPROACH | |
| Hanna Shayner |
| SOCIOLECTS OF THE ENGLISH LANGUAGE: A TRANSLATION ASPECT | |
| Daria Shchypachova |
| PEDAGOGICAL APPROACHES TO TEACHING ENGLISH WITH AUTHENTIC VIDEOS TO POWER ENGINEERING STUDENTS | |
| Mariana Shevchenko |
| PECULIARITIES OF TRANSLATING CHILDREN’S LITERATURE (BASED ON R. KIPLING’S “THE JUNGLE BOOK”) | |
| Kateryna Shevchyk |
| THE ROLE OF SOCIOLINGUISTICS IN ENGLISH TEACHING AT UKRAINIAN MEDICAL UNIVERSITIES | |
| Nataliia Shulha |
| USING STORYTELLING IN COMBINATION WITH AI AS A METHOD FOR EFFECTIVE FOREIGN LANGUAGE TRAINING | |
| Olha Shum |
| SCAFFOLDING INNOVATION: BUILDING EFFECTIVE AND COMPETENCE-BASED LEARNING SYSTEMS | |
| Iryna Skril |
| THE PECULIARITIES AND CHALLENGES OF POETIC TRANSLATION OF THE POETRY OF THE CRIMEAN KHANS INTO UKRAINIAN: AN ESSAY OF SYSTEMATIZATION AND ANALYSIS | |
| Olga Smolnytska |
| APPROACHES TO RENDERING DIALECTAL FEATURES IN TRANSLATION | |
| Nataliia Sytailo |

